Bienvenue ! Welcome !!
Si vous voulez connaitre mon village d'origine, vous pouvez aller visiter ce site ICI.
Mais vous pouvez également retenir quelques dates importantes (cliquez sur les images pour les liens vers les sites)
L'autre jour, je vous montrais ça. Certains d'entre vous ont trouvé mais je ne suis pas sûre que vous vous attendiez complètement à ça, regardez bien ![]()
The other day, I shew you this. So you found it ?
Mais, si, regardez bien, l'inscription en haut du grelot devrait vous donner une indication !
Come on, look on the top of the small bell should give you an indication !
Par une belle après-midi de printemps, famille lapin or sort de sa cachette.
On a lovely spring afternoon, Gold Rabbit family goes out of its hiding place.
Un petit tour dans le jardin histoire de montrer Maman lait de 1kg, Papa noir de 200g, et les bébés ; bébé noir de 100g et les jumeaux lait de 100g.
Puis Maman retourne dans sa boite, en attendant une soirée télé durant laquelle je vais bien me régaler !
Then Mummy goes back in its box, waiting a TV evening while I'll enjoy it !
On a donc profité d'un grand WE de mai pour passer à l'usine Lindt d'Oloron où ils bradaient les chocolats de Pâques. Malheureusement pour moi, je n'aime que le chocolat au lait et les formats
classiques de 100 et 200g n'étaient plus disponibles. Il ne restait que ce gros lapin d'1 kg. Quel dommage !! 
During the long week-end of May, we went to the Lindt manufacture of Oloron where they wold off Easer Chocolate. Unfortunately for me, I like only milk chocolate
and the classical size of 100 or 200g where not available any more. Only this big 1kg Rabbit was still remaining. What a pity !!
Le palais El-Badi
En 1578, quelques mois après sa victoire éclatante contre les Portugais à la bataille des Trois Rois, le saadien Ahmed el-Mansour entreprnd la construction d'un palais qui devait
surpasser en taille et en faste tout ce qui avait jamais été édifié par les dynasties précédentes.
Des occupants surpenants
Chaque année, après la période de migration, de nombreuses cigognes viennent s'installer au palais El-Badi pour y faire leur nid. On les trouve
perchées sur les ruines de l'édifice.
Nous avons eu la bonne idée de faire la visite de ce palais en fin d'après-midi, ce qui nous a permis de faire de jolies photos, telles que celle-ci :
We had the good idea to visit this palace at the end of afternoon, which allow us to take some good pictures, as this one :
Et bien sûr, comme dans tout Marrakech, les chats se balladent ! Que pensez-vous de celui-ci ?
And of course, as in everywhere in Marrakesh, cats move around ! What do you think about this one ?
Une autre vue de la mosquée Yacoub el-Mansour, vous savez, à côté des tombeaux Saadiens.
Another view of the Yacoub el-Mansour mosque, you know, the one next to the Saadien
tombs.
Malgré le nouvel encours que j'ai ressorti, les vacances sont souvent propices aux nouveaux projets, qui plus est quand on fait des cartons en vu d'un déménagement, on retrouve plein de trucs !!
In spite of the new "in progress" I took out, holidays are often favourable to new projects, especially when you prepare boxes for house moving, you find a lot of things !!
Alors voilà, j'ai sorti le lin Belfast Opalescent Zweigart acheté chez Océlie il y a peu.
So I took the opalescent Belfast linen from Zweigart I bought few month ago at Ocelie.
Déjà, je suis contente de rebroder du lin, ça faisait longtemps et c'est toujours un grand plaisir.
C'est la 1ère fois que je brode sur un lin autre que DMC et franchement, il est plus cher, certes mais alors quel plaisir ! Ce lin est doux et épais, un vrai régal !
First, I'm glad to embroider again on linen, it's still a lot of pleasure.
It's the 1st time I embroider with another linen than DMC and frankly, it's certainly more expensive, but it's so good ! This linen is soft and thick, a real delight !
Quant au modèle, je vous laisse deviner !
Concerning the subject, I let you guess !