Bienvenue ! Welcome !!
Si vous voulez connaitre mon village d'origine, vous pouvez aller visiter ce site ICI.
Mais vous pouvez également retenir quelques dates importantes (cliquez sur les images pour les liens vers les sites)
Il y a quelques temps, sur le forum d'Océlie, Marie-Jo a lancé un échange de torchon.
Pour ma part, c'est Marianne que le tirage au sort à désigner pour me gâter.
Comme à son habitude, en plus d'un merveilleux exercice de broderie, Marianne a fait une création très personnelle, je vous laisse admirer !!
Elle a également signé sa création, des fois que je ne me souviennes pas qui me l'a offert
J'en profite pour montrer à Marianne à quel point ses choix de couleurs s'accorderont parfaitement avec notre nouvelle cuisine.
Et une dernière photo pour vous faire profiter du beau temps, en guise de gros merci à Marianne, de m'avoir gâtée comme ça.
Et si vous faites attention, légèrement à droite du clocher, on voit le pic du Montaigu !
Bonjour tout le monde ! Hello everybody !
Après une "tite" pause, j'ai retrouvé le chemin vers mon blog ![]()
After a "small" break, I found the way to my blog
Mais si je ne suis pas très présente ici, j'ai quand même gardé un peu contact avec le monde virtuel, notamment avec le forum d'Océlie.
But, even if I'm not very involved here, I keep in touch with the virtual world, particularly on Ocelie forum.
Pour mon anniversaire, j'ai reçu ces "bidouilles", réalisées par Marina.
For my birthday, Marina sent me this
:
Une tarte aux fraises
A strawberry pie
Une religieuse au chocolat
A chocoloate religieuse
Un macaron chocolat pistache, Mmmm !
A chocolate and pistachio macaroon, Mmmm !
Ces bidouilles ont tout de suite trouvé leur place sur mon sac à broderie !
It immediatly found its place on my embroidery bag.
Et maintenant, un petit cadeau pour ceux qui ont trouvé le chemin des commentaires depuis cet article, un petit morceau de printemps !
And now, a small gift to those who found the road to the comments after this article, a little piece of spring !
La fin d'année est souvent l'occasion de recevoir des présents d'amies brodeuses.
The end of the year is often the occasion to receive some presents from embroideresses.
C'est toujours une agréable surprise que d'ouvrir ces enveloppes rebondies.
It always a pleasant surprise while opening these rounded envelops
Marianne
Une façon originale de recycler de vieux CD en ... carte de voeux ! Oui, parce que je ne vous montrerai pas le verso, c'est perso ![]()
An original way to recycle old CD in ... greeting cards ! I will not show you the back cover, it's private
Marianne semblait moqueuse de ma mauvaise expérience pour mes cartes de voeux ici alors je lui avais envoyé les dégâts.
Voilà comment elle en a transformé un !
Marianne seemed mocking of my bad experience with my greeting cards here so I sent
her my damages. Here is how she overturnedone of them !!
Violette clic
Elle m'a énormément gatée, d'abord avec cette pochette façon broderie suisse (à sa façon ;-)
She spoiled me a lot, fisrt with this folder using swiss embroidery.
Elle était acompagnée de superbes "suspensions" pour le sapin : anges et coeurs !
I received it with magnificient angels and hearts for the Christmas tree !
Steffi clic
Cette jeune femme maman de 2 petits bouts a même le temps de nous gâter !! Et oui, parce que je ne suis pas la seule, regardez ici
Ainsi, j'ai reçu cette "bourse" avec l'initiale de mon prénom en point de tige et perles. C'est Marianne qui va apprécier la progression de ces élèves grâce à l'OBE !!
This young mother of 2 little chlidren also has time to spoil us !! Because I'm not the only one, look here
I received a "purse" with backstitch and pearls. Marianne will propably appreciate the progress of its pupils of the OBE !!